Настоящий блог посвящается деятельности «Вашингтонского музея русской поэзии и музыки» и идеям и проектам, которые в нём возникли за годы его формирования и существования.
На сегодняшний день главной идеей и главным проектом существующего небольшого частного музея является создание полноценного, общедоступного «Американского музея полной русской культуры» для широкой американской публики (на английском и русском языках).
Под деятельностью музея русской поэзии и музыки понимаются его исследования и публикации, популиризация архивных материалов музея и созданных им в Большом Вашингтоне культурных объектов, творческие выступления и встречи.

Friday, September 14, 2012

Наталья Ларцева рассказывает

О Цветаевских днях в Петрозаводске рассказывает их организатор и идеолог, писательница Наталья Ларцева:

 

Monday, September 10, 2012

Сергей Николаевич Дурылин (1886-1954)


С. Н. Дурылин (1886-1954)
В Болшеве, где в 1939 году жила Марина Цветаева и где уже 20 лет существует её музей, имел свой дом огромный и разносторонний русский учёный-гуманитарий Сергей Николаевич Дурылин (1886-1954). 

В этом доме теперь находится музей его имени. В сентябре в Москве состоится конференция по его творчеству. «Вашингтонский музей русской поэзии и музыки» получил приглашение на участие в ней и послал для зачитки следующее сообщение:



Воспоминание бывшего восьмиклассника
 (Ненаучное сообщение)
Сергей Николаевич Дурылин (1886-1954) представлен в «Вашингтонском музее русской поэзии и музыки» прежде всего, как человек, поддержавший первые стихотворные опыты Бориса Пастернака, что, наверно, в немалой степени решило творческую судьбу поэта. В архиве «Вашингтонского музея русской поэзии и музыки» хранится запись лекции С.Н.Дурылина в старом здании МГУ на Моховой ул. в 1946 году «Москва при Иване Грозном». Тогда здесь существовал бесплатный Лекторий, и в преддверии празднования 800-летия Москвы 1947 года известные учёные читали для всех желающих лекции на эту тему, в том числе, М.В. Нечкина («Москва 1812 года») и Н.И. Брунов («Архитектурные памятники Москвы»).
Экспозиция Дурылина в музее расширилась, когда его посетила в 2005 году Валентина Фёдоровна Тейдер, научный сотрудник МГУ, в то время Главный хранитель музея Сергея Дурылина  в Болшеве.
В настоящем сообщении речь пойдёт о лекции Дурылина, которая состоялась 15 октября 1946 года.

Tuesday, September 4, 2012

История вокальной композиции «Мольба Марины», 2003 г.

          Стихотворение Марины Цветаевой «Сад» было положено автором-исполнителем Юлием Зыслиным (Вашингтон) на музыку второй части сонаты Людвига Ван Беховена № 8 («Патетическая»).
Это произошло следующим образом. Юлий Зыслин давно и страстно любит музыку Бетховена, особенно его сонаты (то же можно сказать об его отношении к творчеству Марины Цветаевой). В 1950-е годы ему посчастливилось слышать сонату №8 в исполнении Святослава Рихтера в камерном зале старого здания «Союза композиторов» на Миуссах. Нет слов, чтобы описать тот шок, который испытали тогда слушатели. Исполнение сонаты Рихтером было приурочено к 125-летию Бетховена и на него были приглашены учащиеся семинара начинающих (самодеятельных) композиторов. В это семинаре по воскресеньям знакомились с музыкальными премудростями и некоторые барды, например, легендарная Ада Якушева.  Эту сонату Зыслин слышал не один раз в Московской консерватории и привёз в Америку ноты и пластинку Рихтера.  
В его вашингтонском автомобиле постоянно звучит классическая музыка соответствующего американского радио канала. Редакция канала часто даёт  в эфир бетховенскую музыку, особенно сонату № 8. Однажды Юлий явственно расслышал плавную, песенную мелодическую линию  во второй части сонаты и стал её напевать. Постепенно возникла мысль подыскать соответствующие стихи. Наверно, не удивительно, что он их стал искать среди стихотворений Марины Цветаевой. Страстность и искренность творчества Цветаевой и Бетховена, наверно, не вызовет возражения. Но по началу ничего подходящего у Марины Ивановны  не  удалось обнаружить. На гастролях в Сан-Франциско в 2002 году ему подарили обтрёпанный, зачитанный, сборник стихов Цветаевой (с зелённой обложкой), изданный в Минске. Вскоре он занял своё место на цветаевских полках «Вашингтонского музея русской поэзии и музыки» среди нескольких других её сборников. Однажды он опять взялся искать нужные стихи, перебирая сборники. Минский сборник сразу открылся в месте своего перелома. Перед глазами оказалось стихотворение Марины Цветаевой «Сад». Её первые строчки: 
За этот ад, 
За этот бред, 
Пошли мне сад
На старость лет.
Стихи по размеру и характеру ложились местами на ту самую мелодическую линию второй части сонаты № 8. И началась своеобразная и тонкая творческая работа по совмещению всего текста стихотворения «Сад» с музыкой второй части Патетической сонаты. Последние строчки стихотворения никак не помещались. Пришлось здесь немного поварьировать словами.
            Как же всё это надо было назвать? Юлий Зыслин сгоряча обозначил это сочинение на сайте «Вашингтонского музея русской поэзии и музыки» www.museum.zislin.com   следующим образом: Бетховен-Цветаева-Зыслин. Мольба Марины. Вокальная композиция (в основе текста композиции стихотворение М.Цветаевой - Сад).  2003 г.
 Некоторые любители авторской песни (не будем указывать пальцами) восприняли такое название, как вопиющую нескромность Юлия Зыслина (ишь ты, поставил себя рядом с Бетховеном и Цветаевой).
А Вы что думаете по этому поводу? Как надо бы назвать эту вокальную композицию и заслуживает ли она доброго внимания и оценки по существу?
В будущем, может быть, удастся обновить запись, транспонировав музыку Бетховена на тон выше написанного им. Это будет лучше для голоса (сейчас ему низко), но музыка от этого немного потеряет (авторская тональность до-минор – очень яркая тональность).

Вспоминая прошлый юбилей Марины Цветаевой: 110-летие. 2002 год

Нажмите на картинку чтобы увеличить изображение: